Во время Второй мировой войны десяткам тысяч австралийцев приходилось встречать светлые и радостные новогодние праздники в условиях, казавшихся невыносимыми. Судьба забросила пехотинцев, авиаторов и моряков в темные, жаркие и сырые джунгли тихоокеанских островов. Кое-кто оказался за тысячи километров от дома, в Европе и Северной Африке, а кому-то довелось пережить тяготы плена в Германии, Италии, Японии. Фотографии из коллекции Австралийского военного мемориала расскажут о том, как австралийцы встречали Рождество и Новый год во время Второй мировой.
У жителей Европы и Северной Америки новогодние праздники ассоциируются со снегом и морозом. Но в Австралии (как и в других странах Южного полушария) декабрь – это самое жаркое время года. Поэтому для австралийцев Рождество и Новый год связаны с ярким солнцем, походами на пляж, барбекю и прочими «летними» радостями – но это в мирное время. Еще в годы Первой мировой войны австралийским военнослужащим пришлось встречать Рождество и Новый год среди мрачных скал Галлиполи и в промерзших траншеях Западного фронта. Именно там возникли обычаи и традиции, дошедшие не только до времен Второй мировой, но и до наших дней. Души людей, огрубевших на войне, стремились к добру и свету. В любых условиях бойцы старались достойно встретить новогодние праздники, вспоминая далекий дом и позволяя себе скромные радости жизни.
В Австралии, как и в большинстве других англоязычных стран, среди новогодних праздников важнейшую роль играло Рождество. Поэтому командование считало своим долгом обеспечить торжественный ужин в Сочельник даже солдатам, находящимся на линии огня. При этом речь могла идти о настоящих «фронтовых деликатесах». По письмам и мемуарам участников войны можно примерно установить состав таких угощений. Например, на острове Бугенвиль в декабре 1944 года бойцам подали индейку, ветчину, свежую картошку с луком и австралийский сладкий рождественский пудинг (так называемый плам-пудинг). Что же касается алкоголя, то на Рождество солдат, как правило, угощали пивом – о нем нередко упоминают фронтовики, оно запечатлено на тысячах фотоснимков. Не отставали от сухопутных войск и моряки – само собой разумеется, что на всех кораблях, оказавшихся в море под Рождество, коки тоже старались порадовать матросов и офицеров праздничным ужином.
Как и во многих других воюющих странах, новогодними подарками для фронтовиков в Австралии занимались общественные и благотворительные организации. Наиболее крупными из них являлись австралийский Красный Крест, активно работавшая по всему миру Христианская ассоциация молодежи (Young Men’s Christian Association – YMCA) и так называемый Австралийский фонд комфорта (Australian Comforts Fund). Если Красный Крест и христианские организации широко известны во всем мире, то о Фонде комфорта стоит рассказать подробнее. Эта национальная волонтерская ассоциация Австралии возникла в годы Первой мировой войны, а в 1915 году развернула активную деятельность по обеспечению питания, отдыха и досуга военнослужащих на фронте. Деятельность волонтеров была весьма многогранной и включала в себя создание солдатских клубов и столовых, отправку военнослужащим посылок с личными вещами и продуктами, организацию концертов и других развлечений. В работе ассоциаций и союзов помощи фронту на добровольных началах массово участвовали австралийские женщины.
На Рождество и Новый год австралийским фронтовикам отправляли подарочные наборы – во время Второй мировой этот обычай, зародившийся еще в 1915 году, уже превратился в традицию. Судя по фронтовым письмам и фотографиям, наборы стандартных подарочных посылок могли различаться. Один из офицеров описывал свой рождественский подарок следующим образом: «В коробке были сладости, шоколад, печенье, трубка с табаком, игральные карты и другие вещицы – полезные и бесполезные». Другой фронтовик подробно описал иное содержимое посылки: «Посылка включала в себя один плам-пудинг, банку рыбных консервов, банку фарша, две пачки сигарет, плитку шоколада, жевательную резинку, мятные пастилки, безопасные булавки, носовой платок, зубную пасту и баночку зубного порошка». Поскольку сбором и упаковкой подарков занимались волонтеры, в посылках могли оказаться письма, открытки, детские рисунки и другие напоминания о доме.
Разумеется, огромную роль играла не только телесная, но и духовная пища. На Рождество повсеместно во фронтовых и тыловых частях проходили богослужения (чаще всего, по протестантскому обряду), капелланы читали проповеди, исполнялись рождественские гимны. Возможно, для кого-то из бойцов это являлось лишь формальностью, но, несомненно, для многих солдат и офицеров духовная составляющая Рождества была очень важна. Главным же светским развлечением являлся концерт (когда была возможность его организовать). Музыкальные выступления и театральные постановки в большинстве случаев являлись самодеятельными, поскольку артисты и музыканты в джунгли добирались нечасто. Иногда устраивали спортивные состязания, вроде соревнований по плаванию, матчей по футболу или регби.
На Новой Гвинее у австралийцев еще до войны установились вполне дружеские отношения с папуасами, поэтому туземцы тоже нередко участвовали в новогодних праздниках. Миссионеры устраивали для них рождественские богослужения, но и о традициях местные жители не забывали. На фотографиях можно увидеть, что по случаю праздников папуасы развлекались народными танцами и традиционными ритуалами.
Для австралийцев, находившихся в тылу, Рождество военных лет стало бюджетным праздником, который патриотичные люди старались отмечать как можно скромнее. В стране действовал жесткий режим экономии, распространявшийся, в том числе, на топливо, одежду и продукты питания. Суровые нормы жизни военного времени ярко проявлялись в праздничные дни. Так, в декабре 1942 года министр военной промышленности Австралии Джон Дэдман запретил торжественное празднование Рождества, за что удостоился прозвища «убийца Санта-Клауса». И все же люди стремились забыть о тяготах военного времени и расслабиться во время праздников. Что же касается солдат, оказавшихся в тылу, то они могли провести время в женском обществе, прогуляться по городским улицам, навестить друзей и родных. В то же время семьи фронтовиков по всей стране готовили подарки для своих защитников.
Нельзя не вспомнить тех, кому довелось пережить невзгоды плена. Австралийские военнослужащие, оказавшиеся в Германии и Италии, находились в более-менее достойных условиях, однако на Тихом океане положение пленных сплошь и рядом было очень тяжелым. Но даже в японском плену австралийцы стремились отметить Рождество и Новый год. Если позволяла администрация лагеря, то можно было рассчитывать на скромный рождественский ужин. Один австралийский солдат, попавший в плен в Сингапуре, описал меню в Сочельник 1944 года: «Полторы десертных ложки жареной селедки, десертная ложка бобов, два куска жареной тапиоки, две десертных ложки китайской капусты, овощная паста, чашка жареного риса с бобами, полпинты риса с подливкой и маленький сырный пирог». Пленным, привыкшим к голодной жизни, такое угощение казалось настоящим пиром, и многие из них объелись до боли в животе. По возможности пленные мастерили елочные игрушки и сувениры, старались устраивать праздничные концерты.
О том, как австралийские военные отмечали Рождество и Новый год в годы Второй мировой войны, можно рассказывать долго. Мы сделали лишь краткий очерк и привели некоторые примеры того, как люди в тяжелых военных условиях старались встретить светлый и радостный праздник. Разумеется, любой солдат, моряк или летчик в новогодние дни мечтал о скором окончании войны и возвращении в родной дом, не говоря уже о том, как ждали этого близкие и родные фронтовиков. В дни Рождества и Нового года особенно важными становились незримые «узы уюта и радости», о которых поется в старой рождественской песне – и даже война не могла разрушить дружбу и любовь.
Источники и литература:
- Материалы официального сайта и электронного архива Австралийского военного мемориала, https://www.awm.gov.au
- Pelvin Richard «Second World War: A generation of Australian heroes» – Richmond, Victoria: Hardie Grant Books (Australia), 2014
- Sadler Rex, Hayllar Tom «In the Line of Fire» – Sydney, NSW: Pan Macmillan Australia, 2007
Комментарии к данной статье отключены.