Многолетнее противостояние британских силовых структур и Ирландской республиканской армии в Ольстере во второй половине XX века привело к нескольким тысячам погибших и десяткам тысяч раненых, но война шла не только с применением стрелкового оружия и взрывчатки — обе стороны активно высмеивали друг друга.
В 2000 году ирландская панк-группа с незамысловатым названием «Ирландская бригада» (The Irish Brigade) выпустила очередной альбом «Простите меня за улыбку» (Pardon Me for Smiling), содержащий в числе прочих песню про экстравагантные сапоги (Kinky Boots) — этим термином обычно обозначаются кожаные блестящие сапоги выше середины бедра, столь популярные у фетишистов и представительниц древнейшей профессии.
Песня недвусмысленно намекала на нетрадиционную сексуальную ориентацию англичан, а также перечисляла наиболее горячие точки конфликта и британские и пробританские силовые структуры. Упомянутый в первой строчке «Сарацин» — британский бронетранспортёр; «Армалайт» — популярная у ИРА американская автоматическая винтовка AR-18; Билли Райт — лидер одной из группировок североирландских лоялистов, застреленный в 1997 году.
I drove my Saracen through your garden last night
I kicked your front door down around at midnight
Something's telling me, boy, that your avoiding me
And when I find you, you will run for your tea
I've got a brand new shiny helmet, and a pair of kinky boots
I've got a lovely new flak jacket and a lovely khaki suit
When we go on night patrol, we hold each other's hand
We are the British Army, and we're here to take your land
My good friend Bertie, he's in the UDR
Searching for weapons he will go near and far
Up around by Cappagh, you'd never find him there
The only gun he'll get there is an Armalite in his ear!
My good friend Trevor, he's in the RUC
But now they've handed him his redundancy
Folks along the border won't be seeing him anymore
That Provo sniper will be missing him for sure!
My good friend Nigel, he's in the SAS
He says a change is just as good as arrest
Now they've gone and posted him way down to Crossmaglen
He wishes to blazes, he was back in jail again!
My good friend Sammy, he's in the DUP
An upstanding member, as all the world can see
I said, «Go up to Donegal, if you want to have some fun»
He said, «I'll take a run there, if I have nothing on»
My good friend Johnny, he's left the UDA
He said it'll fair the LDF any day
Calling all his friends, «Get ready for a fight»
He's made an appointment to meet Billy Wright
Вчера вечером я пропахал на своём «Сарацине» через твой сад,
Около полуночи я вышиб ударом ноги твою входную дверь.
О, что-то мне подсказывает, парень, что ты избегаешь меня,
Но, когда я найду тебя, я тебя прикончу.
О, у меня есть совершенно новый блестящий шлем и пара экстравагантных сапог,
У меня есть прекрасный новый бронежилет и прекрасный комбинезон цвета хаки,
И когда мы отправляемся на ночное патрулирование, мы держим друг друга за руки —
Мы британская армия, и мы здесь, чтобы захватить вашу землю!
Мой хороший друг Берти служит в Полку обороны Ольстера.
В поисках оружия он был готов болтаться вперёд и назад,
Но в районе Каппа ты больше его никогда не найдёшь:
Единственное оружие, которое он там получил — это пулю из «Армалайта» в ухо.
Мой хороший друг Тревор служит в Королевской полиции Ольстера,
Но теперь он получил извещение об увольнении.
Люди, живущие вдоль границы, больше его не увидят —
Снайпер ИРА наверняка будет скучать по нему.
Мой хороший друг Найджел служит в Специальной авиадесантной службе.
Он сказал, что переводы по службе ничем не хуже арестов,
Но теперь они отправили его в Кроссмаглен —
И он просто мечтает снова оказаться в тюрьме.
Мой хороший друг Сэмми состоит в Демократической юнионистской партии —
Важная шишка, может повидать весь мир.
Я сказал: приезжай в Донегол, если хочешь поразвлечься.
Он сказал, что приедет, если на мне совсем ничего не будет.
Мой хороший друг Джонни покинул Ассоциацию обороны Ольстера.
Он сказал, что сгодится для Сил местной самообороны в любой день.
Призвал всех своих друзей приготовиться к сражению:
Он договорился встретиться с Билли Райтом.
Комментарии к данной статье отключены.