• События
  • Люди
  • Танки
  • Флот
  • Авиация
  • Стрелковое оружие
  • Военный хайтек
  • Другое оружие
  • English version
  • Поиск
    • События
    • Люди
    • Танки
    • Флот
    • Авиация
    • Стрелковое оружие
    • Военный хайтек
    • Другое оружие
    • English version

    Поиск

    Войти

    Написать
    Популярное
    • 17 March '22
      Боевые повозки фараона
    • 24 February '22
      Японские линкоры вступают в бой
    • 24 February '22
      На мирно спящих аэродромах Тонкина
    • 24 February '22
      Славные дети Марианны: тест Warspot
    • 21 February '22
      Немецкий контрудар у Кюстрина
    • 17 February '22
      Византийские приключения Харальда Хардрады
    • 16 February '22
      Уцелевшее население Венгрии — эвакуировать на территорию СССР
    • 14 February '22
      «Маузер» с русско-чешским акцентом
    • 08 February '22
      Skyranger 30 HEL: зенитка на все случаи жизни
    • 07 February '22
      Мизенский флот и гнев Везувия
    • 07 February '22
      Опираясь на собственные силы
    • 06 February '22
      На что способен микродрон за $195 000
    27

    Песни Warspot: Эрика, она же Карина, она же Роза, она же Минтье

    • ВМВ
    • Германия
    • Нидерланды
    • музыка
    Редакция Warspot
    09 November '20

    Старая шутка гласит, что песня с любым текстом, исполненная на немецком языке, автоматически становится солдатским маршем. Образцовой иллюстрацией этого утверждения могла бы стать знаменитая «Эрика» (Erika), которую написал незадолго до начала Второй мировой войны, в 1938 году, член НСДАП композитор Хермс Ниль (Herms Niel, 1888–1954). Простой и даже глупенький текст о девочках и цветочках с пчёлками, жужжащими на лугу, компенсировался мелодией и рефреном «Эрика», отбивающим ритм — в итоге марш стал сначала популярным в Третьем рейхе, а в послевоенные годы завоевал сомнительную честь считаться одним из признанных во всём мире символов нацизма.

    Популярной «Эрика» стала не только в вермахте, но и в армиях стран-сателлитов Германии. При этом финны распевали свой вариант — в нем Эрику сменила Карина (Kaarina) с той же незамутнённой глубиной текста про цветочки и бабочек, а венгерские гонведы маршировали под «Розочку» (Rózsika), чей текст фактически был таким же подстрочным переводом с немецкого.

    Нейтральные голландцы перед войной создали свой вариант «Эрики», и примечательно, что именно он оказался наиболее милитаризованным! Сейчас повсеместно считается, что «Белокурая Минтье» (Blonde Mientje), у которой сердце из колючей проволоки, стала в годы Второй мировой войны маршем нидерландского Сопротивления, однако эта версия выглядит всего лишь красивой легендой — куда и когда под бравурный немецкий марш могли маршировать оранжевые партизаны? Кроме того, автор созданного в 1939 году нидерландского текста Яквес ван Тол (Jacques van Tol, 1897–1969), был активным членом местной национал-социалистической партии, и с ним Сопротивлению вряд ли было по пути. Забавно и то, что первыми исполнителями «Белокурой Минтье» стал дуэт трансвеститов «Снип эн Снап» (Snip en Snap). Как бы то ни было, именно голландский вариант, пожалуй, стоит признать самым красивым, а потому переведём его на русский язык.

    Van soldaat tot sergeant, adjudant, luitenant,
    Allemaal zijn smoorverliefd op blonde Mientje.
    't Is een blom, 't Is een pracht, en zij flirt, en zij lacht,
    Maar niet eentje heeft het tot een kus gebracht

    Blonde Mientje heeft een hart met prikkeldraad!
    Blijf maar thuis… prikkeldraad!
    En die vesting overwint niet een soldaat!
    't Is en blijft… prikkeldraad!
    Alle jongens maken haar het hof om strijd,
    Maar zij lacht, en voor de rest: neutraliteit!
    Blonde Mientje heeft een hart met prikkeldraad!
    Blijf maar thuis… prikkeldraad!

    De sergeant vroeg haar hand,
    En de luit wou mee uit.
    En de kapitein stuurt haar vergeet-mij-nietjes!
    De majoor, die is smoor, maar aldoor was het mis.
    't Is en blijft een stelling die onneembaar is!

    От солдата до сержанта, от адъютанта до лейтенанта -
    Все безумно влюблены в белокурую Минтье.
    Она красива, она как цветок, они флиртуют, а она смеётся,
    Но никто не получил её поцелуя.

    У блондинки Минтье сердце с колючей проволокой!
    Оставайся дома … Колючая проволока!
    Эту крепость не возьмёт солдат!
    Она не покорится … Колючая проволока!
    Все парни сражаются за её сердце,
    Но она смеётся, а в остальном — нейтралитет!
    У блондинки Минтье сердце с колючей проволокой!
    Оставайся дома … Колючая проволока!

    Сержант просил её руки,
    Лейтенант хотел его отодвинуть,
    Капитан посылал ей незабудки,
    Майор, задыхаясь, делал глупости,
    Но всё напрасно — её цитадель неприступна!

    Редакция Warspot

    Цифры Warspot: 2 варианта машины  на Warspot.ru
    Цифры Warspot: 2 варианта машины
    Цифры Warspot: 7 раз  на Warspot.ru
    Цифры Warspot: 7 раз
    Цифры Warspot: 511 человек  на Warspot.ru
    Цифры Warspot: 511 человек
    Поделиться
    • 11
    • 176
    • 6
    • Статьи по теме
    • Комментарии (0)
    Атака на Петрушинский плацдарм на Warspot.ru
    Атака на Петрушинский плацдарм
    За полтора месяца до «Урана» на Warspot.ru
    За полтора месяца до «Урана»
    Орден разведчика Скрипки на Warspot.ru
    Орден разведчика Скрипки
    Правобережный миттельшпиль на Warspot.ru
    Правобережный миттельшпиль
    • Статьи по теме
    • Комментарии (0)

    Комментарии к данной статье отключены.

    © 2014 — 2023 Warspot English
    • О нас
    • Связаться с нами
    • Как стать автором
    • Все авторы
    • Все теги
    • Карта сайта
    • Правила
    • Соглашение
    • Политика конфиденциальности
    Warspot Вконтакте
    Присоединяйтесь к нам на Facebook
    Мы в Одноклассниках
    Канал в Telegram
    Лучшие материалы в Яндекс Дзен
     
    ПРИВЕТ!

    ВОЙДИТЕ, ИСПОЛЬЗУЯ ВАШ АККАУНТ

    Ваш комментарий будет сохранен после регистрации

    Я подтверждаю, что условия Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности мне понятны, и принимаю их.

    • wargaming
    • facebook
    • vkontakte
    • google